Écrire du point de vue de la troisième personne est une technique privilégiée par de nombreux auteurs. Cela permet au lecteur d’agir comme un narrateur, d’expérimenter les pensées et les sentiments des personnages sans avoir à voir le monde directement à travers leurs yeux. Lorsqu’on décrit une situation ou une personne de cette façon, les pronoms les plus courants sont himself, herself, themselves, et le mot de l’année 2015, « They ». L’hypothèse naturelle est que « They » est un terme pluriel, cependant, non seulement l’usage singulier de « They » devient plus pertinent culturellement, mais « They » était en fait un mot emprunté aux vikings scandinaves.
ÉVOLUTION DU LANGAGE
L’acte d’emprunter un langage doit être considéré comme un appel à l’évolution de la langue. La langue, écrite ou parlée, est le reflet de notre société et vice versa. Si nous n’avons pas de mot pour quelque chose, nous en créons un, généralement en nous inspirant d’autres langues, puis en formulant un cadre grammatical pour que les gens comprennent comment il est utilisé. Le langage évolue continuellement ; les règles grammaticales et les associations communes qui accompagnent les mots ne restent pas les mêmes. Elles reflètent plutôt des changements culturels et sociétaux. Au niveau local, un même mot peut avoir des connotations différentes selon le dialecte ou la démographie des personnes qui l’utilisent. Si l’on considère l’usage singulier de « They », avec son mépris effronté à l’adhésion de la grammaire traditionnelle, cela signifie inévitablement que les règles entourant son utilisation ne sont plus pertinentes pour nos besoins linguistiques.
LES ORIGINES DE « THEY ».
Au XIIe siècle, la langue anglaise n’avait pas de mot qui pouvait se référer à un groupe ou à un collectif de personnes à la troisième personne, du moins pas de la manière dont « They » le fait aujourd’hui. Nous avons donc fait ce que n’importe quel individu fait quand nous ne connaissons pas un mot ; nous en avons adapté un d’une autre langue que nous pourrions modeler, puis nous avons créé un cadre grammatical pour le développer. Les pronoms anglo-saxons avaient l’habitude de sonner très similaire, donc différencier le contexte était aussi délicat pour les autochtones que pour les envahisseurs vikings. Pour ce faire, « They » remplissaient un vide qu’aucun autre mot n’avait jusque-là, et bien que les érudits de l’époque se moquaient probablement des inexactitudes du mot, son utilité continua.
LE MOT DE L’ANNÉE : THEY
« They » a une longue histoire du mot de l’année, à la fois au pluriel et au singulier. Cependant, sa reconnaissance en 2015 reflète une résurgence significative de l’utilisation singulière de « They » en tant que besoin d’un pronom non sexiste qui ne se conforme pas au binaire traditionnel masculin/féminin. On pourrait considérer « They » comme un enfant sauvage de la langue anglaise. Pendant des années, son utilisation dans l’écriture a été débattue par les auteurs et les puristes pour sa capacité à se référer à une personne dont le sexe est inconnu ou non pertinent, ou en référence à un groupe de personnes. Malgré le débat qui l’entoure, « They » a remporté le mot de l’année à deux reprises, chaque fois correspondant à une hausse et ensuite à une baisse de l’usage généralisé.
UTILISER « THEY » À LA TROISIÈME PERSONNE
Quel que soit votre point de vue sur l’usage pluriel ou singulier du mot « They », les exemples suivants donnent un aperçu de son utilisation actuelle dans la langue anglaise. Les exemples suivants montrent le mot « They » au pluriel :
- « Jack and Jill went up the hill, together they seemed very happy ».
- « Although they hated it, both Tom and John knew they would have to take the test ».
Les exemples suivants montrent le mot « They » au singulier :
- « They were really excited about being part of the choir ».
- « I spoke to them; they seemed convinced it was the right thing to do ».
Bien que les deux derniers exemples soient destinés à être singuliers, ces phrases pourraient aussi se référer à plus d’une personne dans le bon contexte.
LE SINGULIER « THEY » ENCOURAGE LE GENRE GRAMMATICAL
« They » continue d’être utilisé au singulier pour une raison simple ; nous n’avons pas développé un mot qui joue le même rôle, malgré de nombreuses tentatives tout au long de l’histoire. Les exemples remontent au début des années 1800, qui appelaient à l’invention d’un pronom unique de genre commun. Plusieurs mots, dont « um » et « E » ont été proposés, mais n’ont pas été adoptés. Si l’on dépasse la nécessité de créer un autre mot quand « They » existe en tant qu’option parfaitement viable, qu’est-ce qui rend ce mot si pertinent dans l’anglais moderne ?
« They » représentent un moyen de se référer à quelqu’un qui s’identifie comme trans, non binaire, ou non conforme au genre. De la même manière que les anglo-saxons ont adapté notre langue à l’usage de la société, nous sommes maintenant confrontés au même besoin. Notre langage actuel et le cadre grammatical qui l’accompagne ne correspond pas, ni ne représente notre société, et en tant que tel, le besoin d’adapter ou d’introduire de nouveaux pronoms est nécessaire. Bien que le débat autour de quel pronom les gens aimerait être référé quand l’on parle d’eux soit enragé, « They » est une solution toute faite qui, en dépit de certains différends, est utilisée au singulier depuis des centaines d’années.